酷比库小说

酷比库小说 > 穿越小说 > 三国之黄巾少帅 > 正文 第422章 儿女启蒙

正文 第422章 儿女启蒙(第2页/共3页)

是他的一言堂,更不需要什么政治斗争。可自己不需要,自己的儿孙却需要。

曹操的羽林卫指挥使,这个职位让他见识到了这个世界上所有的龌龊和黑暗。大概也只有他和贾诩这个的人,才能驾驭这个职位。但凡是黑白分明的人,都做不好这个职位。

见得多,自然知道如何回避,在这方面,这个天下大概没人比他厉害。

“第二个的话,我打算让他们拜入王师叔的门下。”张钰随即表态,不管儿孙愿不愿意,他们和太平教都脱不开关系。

从小培养一下,以后就算不能出仕为官,至少也能修炼成仙,当然和他一样两相兼顾最好。

只是他更清楚,自己的情况属于特例,属于是开挂才能那么厉害。

否则以纯粹的修炼进度来说,王诚属于当世第一人!

“师叔应该会很高兴吧?”张宁笑道,她其实更清楚,张钰修炼的法门只适合他自己。就算是她或者王诚,对于张钰的那些解释,都是听得云里雾里的。

这也是为什么,至今为止天下间依然只有张钰一个金丹期修士。

不过王诚厉害也厉害在这方面,明明只是听得云里雾里,依然硬生生借鉴下来,然后改成自己可以理解的法门,并且开始钻研下去。

而张钰把自己的儿女送到他门下,某种程度也证明他的路线更加正确,当然会高兴!

只是套用张钰的说法,三十年河东三十年河西,当近代科学开始普及。

所有的学生都是接受这样的教育成长起来,三十年,最多六十年,自己这一套会显得更加直观。

为什么现代人很难真正理解古人的想法,因为古文太多内容被篡改过,甚至可能丢失了一部分内容,以至于后人在增补的过程中掺入太多自己的想法。

内容不全是个问题,经过特殊的一段时期之后,再过了三四十年后。就连一知半解的人,可能都找不到了。

现在对古书的认知是怎么样的,说到底就和他一样,用现代文学语言的方法,去翻译古代文学。

与其说是‘解读’不如说是‘翻译’。

翻译过程会失真无法避免,更别说翻译的本身就是有问题的,那更容易出问题!

最终一些古人的智慧,就被外国冠上‘不科学’,‘巫术’的名头。

面对外国的质疑,我们能做的,就是想方设法,把古文‘翻译’成现代文,再‘翻译’成英文,来向全世界证明,它是一种科学。

学术被外国所掌控的时代里,这真是华夏文明的悲哀。

张钰也不保证自己这条路是对的,只是这条路是最快上手的。

简化中文,标点符号的使用,无非是批量的‘生产’文化人。

传统的那些东西,更适合‘精英教育’,这个完全可以在大学才开始培养。

同时为了不让学生,对那些古人的东西完全陌生,于是在全年龄段维持古文的讲学。

在现代,学生都是这样
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第2页/共3页)