以被驱离希腊为分界线,海尔波的前后两端的统治艺术简直判若两人。
这更加证实了所谓“卡卡洛夫”的存在,因为支撑海尔波开启他强盛帝国的一切知识都并非他能够从自己野蛮军阀的人生阅历参悟到的道理,它也不可能来自神明的启示,古希腊人信仰的神话传说中尽管填充着有悖人伦的野蛮色调,但他们断然不会将塑造盛世的知识交给一个酷烈的军阀,再任由他利用这些知识完成邪恶的事业。
我们仍未知道在亚历山大这座古老的海港究竟发生了什么,有人说海尔波献祭了整整一座城的人完成他的黑魔法,有人说他以出卖希腊的利益为代价获得了埃及的支持,有人说他真的在那里打开了冥界之门,但对于亚历山大的考古却告诉我们,这座城市建立在那场战争结束之后,仿佛在此之前,这片海滩从未有人踏足。
我们不知道这段短促的整备究竟埋葬了什么,以至于连亚历山大港有记载的千年历史都被埋没了,但我们能够知道的是,在他逃亡四个月后,一条从埃及直通希腊的海上通道被打开,史书上描写为“巨龙和海蛇的骸骨撑起的白骨铺成的廊桥”,他的残暴为他带来了反攻的力量。
而刚从他邪恶统治中挣脱的希腊人仍处在内忧外患之中,他们驱逐了带领他们惨胜一局的英雄,呼声最高的女祭司皮提亚和无敌的安德罗斯也不知所踪,接下来的希腊又有谁来拯救呢?
……
“这是一本三世纪左右的地中海历史研究著作,作者是一个罗马教会的麻瓜,在此之前,这本书中根本没有你正在看的这些内容,你找到其中的关键了吗?”
宾斯教授的声音打断了麦格沉浸的阅读,他看着抬起头的麦格,笑了笑,问道,“怎么样,历史有时候比魔咒更加有趣,不是么?”
“卡卡洛夫……或是,张伯伦?”
“是的,你很敏锐,”宾斯教授点了点头,“不论是张伯伦,还是卡卡洛夫,都并非那个时代的姓名,虽然我是个英国人,但我不得不承认,我们的历史要晚于你正在阅览的这段故事,张伯伦这个姓氏的诞生是霍格沃兹建校那段时间的事情,当我们熟悉的历史中突然出现了两个时代不同的名字,他们的指向就很明确了。”
“纳尔逊?还有……汤姆?”
麦格眼睛睁大,怔怔地说道:“几年以前,在纳尔逊回到英国的那一年,翻到巷曾经发生了一起袭击事件,主导这次事件的两个人分别自称卡卡洛夫和张伯伦,我当时在魔法部当实习生,偶尔看到了这份卷宗,因为翻到巷中见不得光的买卖牵扯了太多人,在福利……不,在沙菲克政府的掩盖下,这场袭击最终不了了之了。”
“嗯。”
宾斯教授用鼓励的眼神示意麦格继续。
“当时的魔法部尽管不愿意追查和翻到巷相关的案件,但这两位巫师的名字还是作为危险的罪犯登上了傲罗办公室的监视名单,卡卡洛夫最早的一次出现是在汉格顿的冈特家,以一个古董收藏家的身份……”麦格聪明的头脑快速地运转起来,那些一扫而过的信息在她的脑海中飞快地整理成型、变得如图书馆一般清晰,“在准入之书上,汤姆的全名是汤姆·马沃罗·里德尔,而巫师中叫做马沃罗的人,只有早在十几年前就已经离世的马沃罗·冈特,他是冈特家族的后代……他们在制造轰动时习惯使用化名,最
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第1页/共4页)